9月11日下午,西安交大外国语学院在主楼C-106教室举行2017研究生招生宣讲咨询会,外国语学院院长陈向京、副院长王敏,翻译中心主任聂文信等出席会议并讲话。
宣讲会3点正式开始,2点半左右已有同学陆续走进教室,静静等候会议开始。2点50分播放的外国语学院宣传片,深深吸引了每一位同学的注意力,播音员浑厚富有磁性的嗓音,精美的画面,精炼而突出特色的解说词,给在场的同学留下了深刻的印象。
宣讲会上,外国语学院院长陈向京欢迎兄弟院校的同学推免或报考西安交大外国语学院研究生,并从导师队伍、人才培养、对外交流、奖助金、学生活动及就业等方面详细介绍了学院的概况。

陈向京院长介绍外国语学院概况
陈院长特别强调在西安交大这所百年名校,可以充分感受到国际化、全球化的氛围,可以充分展示每一个同学的实力。她介绍说,2012年至2015年外国语学院共有27名研究生赴国外交流学习,今年有3名研究生获得国家留学基金委的资助赴海外攻读博士学位,他们分别来自英语、日语和法语专业。陈院长还介绍了“长学制”,学术研究生实行5-7年的弹性学制,可以获得博士学位,这也是外国语学院研究生教育的一大亮点。

宣讲会现场
近年来,外国语学院十分重视学生实践能力培养,通过加强校企合作为学生提供许多实习机会,同时,在校内创造了丰富多彩的外语应用环境。由外国语学院研究生分会主办的金秋外语节,已连续举办了13届,吸引了全校外语爱好者参加,也为外语专业学生提供了一个展示自己组织协调能力及外语实力的平台,深受同学们的欢迎。谈到研究生的就业率,陈院长自豪地介绍说,交大研究生就业层次高,选择余地大,社会认可度高。
副院长王敏以“跨学科的语言文化研究”为题,深入浅出地介绍了跨学科研究的前沿信息、研究对象及研究方法,介绍了外国语学院跨学科研究的优势及学术型研究生的培养特色,她将特色概括为:教师阵容强大、学科积淀深厚、培养体系成熟、国际化程度高等四个方面。

王敏副院长介绍学术研究生情况
翻译中心主任聂文信副教授着重介绍了翻译硕士(MTI)的课程设置、教学管理、导师阵容、实践基地、教学研讨等,他强调说MTI研究生的培养特色是重实践,重积累,重能力。专业特色鲜明、学生发展空间大、就业方向多元化,是交大MTI教育的优势。

翻译中心聂文信主任介绍MTI概况
宣讲会还专门安排了咨询问答环节,在场的学生对推免、考研、面试等自己感兴趣的问题进行了咨询。外国语言研究中心主任范晓辉副教授、日语系主任张文丽副教授、MTI日语口译硕士生导师李国栋副教授出席宣讲咨询会。