/AloeR/i_top_xjtu.jpg
新闻网首页 交大首页
主页新闻 综合新闻
教育教学 科研动态
外事活动 招生就业
院部动态 多彩书院
校园生活 思源讲堂
人物风采 校友之声
医疗在线 社会服务
媒体交大 新闻纵横
新闻专题 图片新闻
视频交大 理论园地
信息预告 校园随笔
 
 
【出彩90后】左梦雪、秦敏:在联合国实习的日子
来源:交大新闻网 日期 2017-05-10 08:51 点击:

图左为左梦雪,图右为秦敏

联合国,一个听起来既遥远又“高大上”的地方。前不久,两个交大女孩刚刚从那里实习归来。从递交简历到面试层层筛选,她们是面试官口中“做事细心又耐心,非常适合这份工作要求”的最佳人选;从交大的“模联”现场,到纽约联合国总部,她们是指导老师心中那个“对法律条令翻译严谨,对细微词语把握精准”的优秀实习生;她们,是法学院国际法专业博士生左梦雪、外国语学院MTI研究生秦敏。

千里之行,始于足下

初到美国纽约,左梦雪和秦敏一头扎进了充满新鲜感与挑战性的工作。左梦雪的工作以文件审校为主,两周完成一本书的翻译是最基本的要求。相较于团队中国际知名高校翻译专业出身的学生,她还略显不足,但她却将自身国际法专业的特长发挥的淋漓尽致。在实习中,依照英文原文修订国际法委员会的报告,承担部分法律文件中文译文工作,甚至还针对性的为工作团队成员开展国际法和国际组织专题讲座,充当实习团队国际法顾问以及协调人角色,出色的工作能力、严谨的工作态度以及精湛的专业水准,为左梦雪赢得一致好评,DGACM主管、交大校友黄文新对左梦雪高度评价,“可以预见,由于她的努力,国际法委员会关于‘对条约的保留’‘武装冲突对条约的影响等专题报告会’将会更好地以中文向国际法学界传播!”

翻译专业的秦敏则承担着《国际法》文本中文译文修订工作,工作中她发挥了在医学英语与双语新闻编译方面的优势以及在澳大利亚交流学习期间积累的经验,精准修订了大量《国际法》文本中的中文译文,将译文质量大大提高。扎实的英汉双语基本功以及联合国带教老师悉心指导,秦敏怀着坚定的信心,与同事们在专业上展开深入交流,并在联合国语言部门的标准和规范中,进一步的锤炼自己、提升自己。“她的努力我们看在眼中,也正是她的努力,联合国国际法委员会的相关报告,将会更好地以中文得到实施!”实习指导老师、黄文新校友对秦敏的工作同样评价颇高。

九层之台,起于垒土;千里之行,始于足下,秦敏和左梦雪用一点点的积土来堆砌她们的高楼,大小困难,她们都按部就班,迎刃而解,发挥专业特长,扬长避短,她们逐渐在高速运转的联合国工作中找到节奏,为联合国工作贡献自己的力量。


“这是人生的一笔财富”

联合国是一个国际化的平台,汇集各国精英,集聚各界人士,这个舞台上,机会兼具挑战,你不愿接受挑战,便是碌碌无为、打道回府;你愿迎风破浪,必会赢得广阔海岸。秦敏坦言,“高强度的联合国工作给我们带来了一系列的考验,时差是我们的第一个敌人!刚到美国,面对13个小时的时差,这几乎是与国内黑白颠倒的生活,晚上无法入睡,而白天又要打起十二分精神面对高强度的实习工作,初登美国,真是苦不堪言。”严格要求自己却是秦敏最好的回应,不论风雨,她都是团队里到岗最早的那个,在弹性的工作时间里,她对自己却很少弹性,工作量虽大,却不掩工作完成的出色程度。面对充满挑战的国际法文件译文编校工作和细致到每个标点、每条脚注的译文修订工作,秦敏愿意挑战,“我喜欢接受挑战,这是对我专业技能的认可,也是对我专业水准的又一次锤炼。”

联合国不仅是工作,也是交大之外的另一个课堂。团队伙伴间相互关心,共同进步,当你看到别人都在努力,你只会更严格地要求自己,良好的工作环境也激励着我们挖掘自身潜力,出色完成工作,短暂的实习工作让左梦雪和秦敏明白团队的重要性。在高强度的工作中,珍惜时间、把握时间是联合国教会她们的另一项人生信条,“这样的高速运转中,我把工作的时间全部提前,以留给自己足够的时间去解决后续问题,这是对工作负责,也是对自己负责。”左梦雪谈到这段经历,脸上一直洋溢着笑容,因为它教会她们的,远比工作更重要,不仅是团队精神、珍惜时间,对学术的钻研,对祖国的思念,这一份为了内心最原始、最炙热的初心,都是她们人生的一笔财富。

不忘初心,未来可期

从纽约回到西安,从联合国回到交大,秦敏和左梦雪的生活像往日一样继续,悠长的时间线上平添了几分点缀,平和的乐章中增加了些许起伏,这些不同于校园生活的精彩内容赋予了她们更成熟的思想,更丰富的未来,以及更加不忘初心的理想。

谈到自己的未来规划时,左梦雪坚定地希望做一名大学老师,教书育人,“我是法学专业,曾经在检察院、律师事务所实习过,包括这次前往纽约联合国总部,我希望能够从源头改变我们对法学、法律的概念,无论是法官还是律师,他们肩上的责任是每个具体的案件,而老师肩负的是整个国家法律人才培养,我的力量微不足道,但我仍会做出努力来改变现状。”联合国的实习经历让左梦雪更加明白这些的改变不在一朝一夕,而是一代代人的努力,而她希望自己能身于其中,不论微薄或是洪荒,那都是她不忘初心的理想。

从事翻译学习的秦敏同样坚持着自己的理想,看着同名“秦敏”的外交部翻译官用语言架起国家之间沟通的桥梁,从那时起,秦敏的心底就许下了心愿。这次联合国实习,让她离自己心愿又近了一小步的同时,也有了新的认识——再高的岗位、再高大上的工作,都要落实到细节,即使高速运转的联合国工作,再大的问题都要落实,大家围着桌子,谈判解决,而不是好高骛远,纸上谈兵。因此,她对自己未来有了新的规划,希望自己做的事情,可以让身边的人和事变得更好。

“我们只拥有百年光阴,在有限的生命里,为自己所爱的事业奋斗,为所爱的人拼搏,为中国梦全力以赴,才能念念不忘,必有回响。” 她们代表交大,代表中国,在联合国留下印记;她们不忘初心,方得始终,在理想的道路上不断前行。 

作者:通讯社 史 雯 周心瑶 张馨丹 研工部 檀 鑫 董 平
编辑:力 行

 
 
相关文章
读取内容中,请等待...
 
 
 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1
 
 
 
 
信息预告 更多
 
 
栏目新闻 
 
新浪微博   人人网   微信
 
 
 
 
在线投稿 | 联系我们 | 管理登陆 | 新闻流程
 版权所有:西安交大校园文化管理办公室 网站建设:西安交大数据与信息中心
陕ICP备0211991号 西安交大网络中心提供网络带宽